Herzlich
willkommen bei J.L.T. - The Translators' Pool. Wir bieten seit über 11 Jahren doppelt geprüfte Fachübersetzungen und
Lokalisierungen für Betriebsanleitungen, Datenblätter,
Software, Lehrdokumente, Firmenmitteilungen, Kundenzeitschriften,
geschäftliche Korrespondenz, Pressemitteilungen, Jahresabschlüsse,
Bilanzen, Geschäftsberichte, Kundenbroschüren, Verträge,
Auszüge aus
dem Handelsregister u. v. m. Unsere Kunden sind vor allem
mittelständische Unternehmen aus verschiedensten Bereichen, vor allem
Technik, IT, Kommunikationstechnologie und Marketing. Näheres
über J.L.T. erfahren Sie auf dieser Seite oder direkt von uns:
0800-911-911-2 oder gleich hier. Wir würden uns freuen, auch für Sie tätig sein zu dürfen. Sprachen: Wir
übersetzen in den Sprachen
- Deutsch
- Englisch
(GB/US)
- Französisch
- Italienisch
- Niederländisch
- Russisch
- Spanisch
sowie in Albanisch, Dänisch, Estnisch, Finnisch, Griechisch, Kroatisch, Litauisch, Mazedonisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch (Iberisch und Brasilianisch), Rumänisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Schwedisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch und Ungarisch.
Bereiche: Wir übersetzen in den Fachbereichen IT, Technik, Werbung, Marketing, Finanzen, Medizin, Recht und Websites. | Qualität Alle
J.L.T-Übersetzer haben ein Diplom. Sie sprechen mehrere Sprachen und
haben die Kunst des Übersetzens studiert. So transferieren sie den Text
perfekt in ihre eigene Kultur. Jeder Übersetzer übersetzt nur in seine
Muttersprache: Eine J.L.T.-Übersetzung klingt wie ein Original.
Alle
Übersetzungen werden auf Rechtschreibung, Stil, Terminologie, Ausdruck
und Formatierung geprüft. Für den letzten Schliff sorgt ein zweiter
Muttersprachler, der die Übersetzung lektoriert. Übersetzer und Lektor
haben arbeiten nur in ihren Spezialgebieten. Für eine
konsistente Terminologie sorgt unsere Spezialsoftware. Sie extrahiert
Firmenbegriffe aus bestehenden Kundentexten, Glossaren usw. Die
neue Übersetzung entspricht so ganz der Lexik des Kunden, mit dem wir
auch bei2 fachlichen Fragen eng zusammen arbeiten. | Ablauf Fordern Sie einfach gratis und ohne Verpflichtung ein Angebot an. Bei Auftragseingang übersetzt derjenige Diplomübersetzer, der..- die Zielsprache als Muttersprache spricht,
- die Ausgangssprache hervorragend beherrscht und studiert hat
- und auf das Spezialgebiet Ihres Textes spezialisiert ist.
Falls irgend
möglich, setzen wir für denselben Kunden stets denselben Übersetzer
ein. Er übersetzt Ihren Text und nutzt Ihre Glossare, Datenbanken
und/oder bestehende Übersetzungen: Ihre Terminologie bleibt so stets
gleich. Danach prüft der Übersetzer seine Übersetzung. Hiernach prüft
der Lektor den Text und schlägt Änderungen vor, die
der Übersetzer umsetzt. Schließlich erhalten Sie die
Übersetzung. | Lieferzeit
Die Faustregel lautet: Liefertage = Wörter/1500 + 1 Tag. Der
Liefertermin ist Teil des Angebots. Wir halten ihn zu 99% ein.
Besonderheit J.L.T. ist keine Agentur, sondern ein reines Übersetzernetzwerk. Wir
erwirtschaften unser Einkommen nicht durch den Wiederverkauf, sondern
durch das Übersetzen selbst. Deshalb erhalten Sie exzellente
Qualität effektiv, direkt und günstig - bei
fairer Entlohnung unserer Übersetzer.
Anfragen
und Kontakt: Ein Angebot erstellen wir gratis und
ohne Verpflichtung. Klicken Sie auf den grünen Skype-Button,
senden Sie uns hier eine Nachricht oder
nutzen Sie die Kontaktinformationen ganz unten. Herzlichen Dank! |
|